Das sieht wie eine Geschichte
Wie ein Buch, das ich zuschlage
Ich sehe dich noch genau von mir
Und höre noch dein Lachen.
Ich wünschte mir so sehr
Dass ich aus diesem mein‘ Traum erwache
Du warst einer der besten
Ein wahrer Freund Kamerad
Gingst viel zu früh von uns
Fall aus unser gemeinsamen Fahrt
Ich danke für diese schöne Zeit.
Wir ging‘ einen Teil des Lebens zu zweit
Ich hoffe du kannst uns von dem Oben sehen
Die Worte und Zeilen, auch mich verstehen
Ein wahrer Freund in gut‘ und schlechter Zeit.
Das Schicksal hat uns plötzlich entzweit.
Nur die Besten sterben jung, viel zu jung.
Ich glanze zu deinen Augen
Ich kann die heute noch sehen.
Warum du gehen musstest, werde ich wohl niemals verstehen.
Du warst noch so jung und vom Kampf ertrieben
Deine Heimat hatte es du dir geschworen, zu liben
Du warst ein Streiter der Wahrheit
Ein wahrer Freund Kamerad
Du starb viel zu jung
Fall aus unser gemeinsamen Fahrt
Я вижу в конце, в конце твоей жизни.
Она как история, как книга, которую я закрываю.
Но я все ещё вижу четко тебя и слышу твой смех.
Как бы мне хотелось проснуться (от этого сна)!
Ты был одним из лучших – настоящий друг, товарищ.
Ты ушел слишком рано от нас,
Закончил наш общий путь
Я благодарен тебе за то прекрасное время,
Мы прошли вместе часть жизни
Я надеюсь ты можешь нас видеть с небес
Слышать слова и строки и понимать меня.
Ты был настоящим другом в хорошие и плохие времена.
Судьба нас внезапно разделила.
Только лучшие умирают молодыми, слишком молодыми.
Я вспоминаю твои глаза
Я все еще их вижу перед собой
Я, наверное, никогда не пойму, почему тебе пришлось уйти
Ты был так молод и готов к борьбе
Твоя Родина поклялась любить тебя
Ты был бойцом за правду
Настоящим другом, товарищем,
Ты умер слишком молодым
Завершил наш общий путь.